ポジャギのワンピース 늙었어

夏になるのに着る服が無い。ので

ポジャギでワンピースを作りました。

ポジャギのワンピース 背中
ポジャギのワンピース 背面

黒の麻で、裏地はwガーゼ

白い部分がポジャギで窓のように少し奥まっています。

ポジャギのワンピース
ポジャギのワンピース 表は普通の黒だけ

ヌビ方式で作成しました。

 

ヌビ方式というのは

表と裏 まったく同じ裁断で中表に縫い合わせ

ガバッと裏がえす。

縫い代の糸の始末をしなくていいという利点と

コの字とじが果てしなく 長ーく感じるという欠点があります。

次はもう少し改良しよう。

 

白と薄黄色のミョンジュとヤンダン
白と薄黄色のミョンジュとヤンダン
なんとなくカット
なんとなくカット

ポジャギ部分がもっと大きくてもよかったかなと思いますし

改良点が色々

 

 

少し前までIamIとかフラボアの服を着ていたのですが

急に可愛い服が 似合わなくなり

まぁなぜ似合わなくなったかというと 確実な!急激な!老いのせいではあります。

 

シンプルなワンピースを作って暮らそうと思います。

夏はポジャギで 冬はヌビ

—————————————————————————————

今日の韓国語
今日の韓国語

늙다 歳をとる、老ける (ヌクタ)

걔는 많이 늙었어 「あいつはとても老けこんだ」

(ケェヌン マニ ヌコッソ)

 

—————————————————————————————–

カテゴリー: ポジャギ タグ: