雑貨天国 ルクア1100

ルクア1100という伊勢丹の後にできたビル

ルクア イーレ
ルクア1100

JR大阪駅と連結した2階は、雑貨天国と化し、1日中遊べそうです。

 

ルクア1100

なくなった伊勢丹は入ってすぐが セレクトショップ系で

70,000円ブラウスどう? みたいな感じでしたが、

こちらは全般的にお求め安い 雑貨・洋服等メイン。

プレゼントに迷ったらここに行くと 何か見つかりそうです。

 

梅田麹室 豊祝
梅田麹室 豊祝

チカバルとい食べ物屋さんが連なったところは大にぎわいです。

24時まで空いているのがいい。

鳥の丸焼き お持ち帰り1500円
墨国回転鶏料理店

 

フライングタイガー
フライングタイガー

フライングタイガーという北欧雑貨屋さんは

安くて可愛いものが多くて、楽しめました。

ナフキン等100円

虎の懐中電灯は、手動式で300円

 

too cool school 大阪店
too cool school 大阪店

いつも韓国で買う化粧品屋さん

too cool for school が大阪初出店してました。

使ってるファンデーションはたしか20000ウォンでしたが、

こちらでは2850円。

 

 

あーすぐ値段のこと言っちゃう大阪のおばちゃん。

 

―――――――――――――――――――――――――――

買い物をしていて、計算が 間違ってる時

 

지폐가 부족한데요   チペガ プジョッカンデヨ

お札が足りません。

지폐(チペ) 紙幣

부족(プジョク)不足

 

거스름돈이 틀렸는데요 コスルムトニ トゥルリョンヌンデヨ

おつりが間違ってます。

거스름돈(コスルムドン) おつり

틀리다(トゥルリダ)間違う

계산이 잘못된 것 같아요 ケサニ チャルモッテン ゴッ ガタヨ

計算が間違っています

계산(ケサン) 計算

잘못하다(チャルモッタダ)間違う

 

韓国の方は「ウリマル(韓国人にとっての自国語)」を話す外国人には

親切だといいます。

――――――――――――――――――――――――――――–

カテゴリー: ひびのこと

色々行きたい展覧会

展覧会は行ってみたら 展示数が少なかったり

想像より楽しめなかったりもしますが

いいものに出会えた時の喜びは 何物にも代え難い。

セクシルヌビ展示会 キムユンソン先生
セクシルヌビ展示会 キムユンソン先生

今まで見た中で私がすごく感動したのは

キム・ユンソン先生セクシルヌビの展覧会

 

2012年の6月だったか

セクシルを見たことも聞いたことも無かったけど

江南のマダムにいいところに連れて行ってあげると言われ

中谷先生とついて行ったら

まぁそれはそれは 恐ろしい程 精密な工芸品で

ただ素敵というレベルではなかった。

——————————————————————————————

今年は  6月24日から7月3日まで

キムユンソン先生のお弟子さんの展示会

が行われるそうです。

テーマは「針山」

三清洞にあるアウォン工房にて

 

——————————————————————————————

韓尚洙先生とお弟子さんたちの展示会

4月23日から5月10日まで

ソウル重要無形文化財伝授会館

서울중요무형문화재전수회관

 

韓尚洙刺繍博物館に昔行った時の撮影

韓尚洙刺繍博物館
韓尚洙刺繍博物館

 

刺繍美術館
とってもきれいな韓国刺繍

 

——————————————————————————————

 이병숙先生の韓国宮中刺繍個人展

4月14日から19日まで

ソウル重要無形文化財伝授会館

<iframe frameborder=”0″ scrolling=”no” marginwidth=”0″ width=”460″ height=”340″ src=”http://map.konest.com/dpoi/100958638?pop=0″></iframe>

 

<iframe width=”640″ height=”360″ src=”https://www.youtube.com/embed/0HB8PvvTDGw” frameborder=”0″ allowfullscreen></iframe>

イビョンスク先生の刺繍講座 韓国語です。

 

展覧会情報は、他の方のブログやfacebookを見てしりましたが、

韓国のサイトでも詳しい情報は見つけられませんでした。

 

―――――――――――――――――――――――――――――――–

今日の韓国語

感動する

감동하다(カmドンハダ)

 

胸がじ~んとする

가슴이 찡하다(カスミ ッチンハダ)

찡(ッチン)」は擬音語で「氷が裂ける音」

 

胸にこたえる、じ~んとくる

짜릿하다(ッチャリッタダ)

元はびりびりする、ずきずきする。

 

胸にじんとくる、胸がきゅんとなる

가슴이 뭉클하다(ムンクラダ)

 

 

1日3個ずつ単語を覚えたら 1年で1095個

と いつも思うだけ

――――――――――――――――――――――――――――――――-

今日も見にきて下ってありがとうございます。

望郷 李明淑先生

望郷
中谷省三先生 本の挿絵

 

他人があるく一歩の道を

あなたは百歩かかってあるいていった。

灼けつく陽ざしが

したたりおちる汗を吸い上げていく

それでもたちどまることを知らない

かあさんのリアカアが

あるいていく

つまずき のめり あるいた

この土よ

いちにちいちまいではなく

いちにちにまいのはやさで

いのちがあなたの中から

虚空たかく消えていくのを

みつめていたかあさんの目

あなたが引きずりあるいたリアカアの

車輪のあとにぬりこめられた

かあさんの目よ

わたしはかあさんの目からおちたしずくが

あたたかい靄となってたちこめるみちを

濡れてあるいてみよう

かあさんの土と血と

血と土のたちきれないつながりにむせながら

もつれた糸の痛みをふりほどいてみるために

 

「リアカア」より抜粋

 

――――――――――――――――――――――――――–

李明淑先生の望郷 この本を読み直しました。

韓国から日本に移り住み、お母様の過酷な日々を描かれた詩

今までに読んだ本の中で 一番心に残ったものです。

 

詩人の李明淑先生は中谷先生と仲良しでいらして、

2年前に 一緒に韓国に行かせて頂いたことがあります。

韓国語は全部忘れてしまったとおっしゃていましたが、

安東につき、少し時間がたつと自然と会話されていました。

身体が覚えていたみたいねと。

 

久しぶりにお会いして

80歳を超えてもとっても可愛らしくお元気なご様子でした

――――――――――――――――――――――――――――――――–

カテゴリー: タグ:

ミシン教室 目から鱗

アトリエ求里畝のメンバーになんでもできる方がいて

なんでもとは ポジャギも韓国刺繍も洋服作りも 縫い物全般なーんでも

その方にミシンを習うことになりました。

 

職業用ミシン
職業用ミシン

 

JUKI 職業用ミシン

職業用ミシン足踏みは慣れずちょっと怖いですが

家庭用ミシンとはやっぱり全然違い、家に帰って自分のミシンを踏むと

おもちゃみたいだなと 思いました。

 

型紙の切り方
型紙の切り方

 

型紙の切り方も習う

 

今日習ってみて、”えっーーーそうするものだったの?” とか

“あーそうしたらきれいにできるのね” とか

目から鱗とは こういうことだと知りました。

 

このミシン教室の先生は、

「私が知っていることを教えられるのは嬉しい」と言ってくれて、

なんでも惜しみなく、質問したことはなんでも答えてくれるので

ユン先生に どこか似ています。

 

―――――――――――――――――――――――――――-

 

リネンバード 型紙
リネンバード 型紙

北浜にあるリネンバードというお店で買った型紙です。

おいてあるのは、4~5種類ぐらいしかありませんし、

2000円前後とちょっとお高めですが

なんとなく出来上がりが かわいらしくなる型紙です。

 

他にもレースやリボン・生地もあります。

 

リネンバートでよく買うレース

 

リネンバードのエンペロープといオンラインショップ

かわいいものがおいてあります。

 

―――――――――――――――――――――――――――

今日の韓国語

目から鱗がおちる 잘 몰랐던 일을 갑자기 깨닫는다

直訳 よく分からなかったことを突然悟る

눈에서 비늘이 떨어진다 

とも言われるようですが、これはそのまま

目 (ヌン)

鱗 비늘(ピヌル)

落ちる 떨어지다(トロジダ)

 

日本も韓国もなぜ鱗? と思い調べましたら、

イエス様が関係していらっしゃるようで

 

キリストの奇跡により、盲目の男の目が見えるようになったとゆう、

「直ちに彼の目より鱗のごときもの落ちて見ることを得」

から生まれた言葉である。

本来は、誤りを悟り迷いから覚める意味で使われてきた。

語源由来辞典より

 

――――――――――――――――――――――――――――–

カテゴリー: ヌビ, 縫い物いろいろ

イタリア便り

縫い物の先生 中谷先生は 展示会が終わり、

ユン先生と観光した後すぐ、ご子息とイタリアに旅に出ておられます。

外国から写真が送られてくると本当に嬉しいです。

シエナの朝
シエナの朝

 

 

息子さんは、仕事の研究の為に行かれているので

先生は一人の時間もあるのでしょうか。

「絵はがきのようなイタリアの路地を歩き、

ホテルに帰るとすぐに寝てしまいます」と

中谷先生にはとても珍しい。

韓国に行った時も 朝6時から1時間の散歩に出かけ、

ソウルの街を縦横無尽に動いても

疲れたとおっしゃったことがないのに。

トスカーナの春
トスカーナの春

 

 

まぁ美味しそうな 本場ビザ

 

先生のことだから、美術館にたくさん行かれ

すてきな写真もたくさん撮られていることと思います。

次の版画の展覧会では イタリアの風景が描かれるかもしれません。

 

――――――――――――――――――――――――――-

今日の韓国語コーナー

イタリアに行ってみたいです。이탈리아에 가 보고 싶습니다. 

イタリア 이탈리아(イタルリア)

スイス 스위스(スウィス)

アフリカ 아프리카(アプリカ)

台湾 대만 (テマン)

 

語学習得に発音が重要だと思っているのですが

私が韓国でしゃべると現地の方によく笑われます。

 

FORVO」というサイト 使われてますか?

英語、世界300以上の言語、200万以上の単語の発音を

調べることができる無料サイトです。韓国語もあります。

よくある発音付きのサイトは機械的で 信憑性が薄かったのですが、

これは一般の人が発音してくれているので、わかりやすいです。

 

FOLVO 発音webサイト

右上にある検索のバーに知りたい韓国語を入力し

出た単語の横にある ▶️をクリックすると発音が聞けます。

――――――――――――――――――――――――――――–

カテゴリー: ひびのこと